Переклад свідоцтва про народження
Свідоцтво про народження – один з найважливіших документів не тільки до момента отримання паспорта, але й після цього. У деяких випадках його запитують у консульстві країни, до якої ви плануєте переїхати на ПМЖ або роботодавці при влаштуванні на роботу за кордоном.
Однак, щоб цей документ вважався дійсним на території держав-учасниць Гаазької Конвенції, попередньо потрібно поставити на нього апостиль або провести легалізацію. Обидві ці процедури передбачають, що вам знадобитися зробити переклад свідоцтва про народження.
Як здійснюється переклад свідоцтва?
Від правильності перекладу та дотримання усіх норм залежить багато чого: чи буде дозволено в’їзд в країну, оформлено працевлаштування, віза й інше. Саме тому важливо не допускати помилок та довіряти роботу професіоналам. Основні правила перекладу:
- Крім основного тексту виконується переклад тексту всередині печаток й штампів.
- Переклад свідоцтва про народження виконується повністю з двох сторін. При наявності на зворотному боці печатки управління Юстиції – вона також перекладається.
- Структура документу має бути ідентичною оригіналу.
- Переклад свідоцтва про народження для візи або іншої мети здійснюється при узгодженні ПІБ для уникнення помилок.
- При необхідності переклад нотаріально засвідчується.
При наявності навіть незначних помилок консульства повертають документи, що значно затягує процес.
Якісний переклад у бюро «УКРПЕРЕКЛАД»
Хочете бути впевненими у правильності оформлення паперів? Немає часу на перероблення документів? Переклад потрібен терміново? Довірте роботу професіоналам Бюро перекладів «УКРПЕРЕКЛАД», й ми подбаємо про правильність та оперативності виконання роботи. У нас ви зможете замовити переклад свідоцтво про народження на англійську або будь-яку іншу мову.
Дипломовані перекладачі бюро швидко переведуть документ, дотримуючись усіх правил та норм оформлення, гарантуючи успішність його прийняття в органи приймаючої країни.
При необхідності ми також виконаємо завірення свідоцтва у нотаріуса та допоможемо з постановкою на нього апостиля. Крім того, у нашому бюро діють прийнятні розцінки та доступні інші послуги, які дозволять вам підготувати усі необхідні папери.
Київ
Щоденна кур’єрська доставка по Києву з 09:00 до 19:00. Вартість – 100 грн. Швидкість доставки залежить від завантаженості кур’єрів. Деталі уточнюйте у менеджерів
Україна
Відправляємо документи транспортними службами (Нова Пошта, УкрПошта). Вартість за тарифом перевізника
За кордон
Відправляємо документи через компанію DHL. Вартість за тарифом перевізника
Ми працюємо тільки по 100% передоплаті!
Способи оплати:
- Компанії (ПриватБанк, Монобанк)
- Готівкою в офісі
- Розрахунковий рахунок
- Через платіжну систему (Банківські карти, тощо)
Отримайте професійний переклад на 56 мов від 30 хвилин

Дипломовані перекладачі виконають ваше замовлення прямо зараз

Замовлення перекладу з будь-якої точки світу

Кваліфіковані спеціалісти

Багатоступінчаста перевірка якості

Нотаріальне засвідчення, апостилювання «під ключ»
Переклад документів
30 хвилин
Апостиль документів
2 години
Нотаріальне завірення
1 день
Довідка про несудимість
1 день



