Перевод тендерной документации с шведского на украинский бюро переводов Ukrperevod

При участии в тендерах за границей нередко приходится сталкиваться с проблемой: на каком языке подавать заявку? Если тендер проводится в стране, где государственный язык владеете, то нет проблем. Однако если тендер проходит в другой стране, где приняты совершенно иные языки, то возникает определенная сложность. В данной статье мы расскажем о том, как правильно выполнить перевод тендерной документации с шведского на украинский языки в нашем бюро переводов Ukrperevod.

Шаг первый. Подготовительный этап

Перед тем на как мы начнем выполнять перевод, необходимо подготовить документацию и перевести необходимые материалы. На первом этапе наши клиенты обязательно предоставляют нам всю необходимую документацию на оригинальном языке. В данном случае это шведский язык.

Мы приложим все усилия чтобы вам не нужно было никуда ехать и все вопросы можно решить в электронном виде. Сделайте скан-копию документов и отправьте их на электронную почту нашего бюро переводов — info@ukrperevod.ua. Однако, если документы имеют очень большой объем, то можно договориться о других методах передачи информации.

Перед тем как произвести ценовое формирование наши менеджеры изучают, что именно содержится в тендерной документации, чтобы оценить объем работы и составить адекватную цену за выполнение перевода. После того, как оговариваются все условия сотрудничества, вам выставляется счет на оплату, который могут быть оплачен по безналичному расчету, в банковских отделениях, через терминалы самообслуживания и т.д.

Шаг второй. Перевод тендерной документации

После того, как документы будут подготовлены и все условия договоренности будут оформлены в письменном виде, наш бюро переводов начинает работу. Мы делаем все возможное, чтобы клиенты получили возможность работать с национальными заказчиками тендерных процедур.

Качество перевода зависит в первую очередь от квалификации переводчика. Наша команда состоит из высококвалифицированных специалистов, которые имеют огромный практический опыт в выполнении переводов самой различной технической, юридической, медицинской и специализированной документации. Первым этапом перевода является перевод плана и содержания тендерной документации.

Далее мы переходим к переводу текста, использованных терминов и специализированных формул. Для того, чтобы сохранить единую терминологию в переводе, мы обычно используем компьютерные глоссарии или создаем свой собственный глоссарий в соответствии с тендерной документацией. Так, например, в переводе технических документов используются названия инструментов, оборудования, материалов и т.д. для следующих переводов, чтобы не терять связь и не путаться подобных понятий, мы вводим названия в глоссарий, который пользуемся ежедневно.

Наша команда переводчиков всегда готова выполнить работу в минимальные сроки. Часто наши клиенты хотят выполнить перевод в сжатые сроки, чтобы успеть принять участие в тендерной процедуре. Мы понимаем, насколько важен каждый тендер и всегда готовы к работе в напряженных условиях.

Шаг третий. Редактура и корректура

После того, как перевод выполнен, текст должен пройти процедуру редактуры и корректуры, которые выполняют наши профессиональные редакторы и корректоры. Они проверяют правильность перевода, аккуратность подбора терминов, корректность грамматики, орфографии, пунктуации и стилистики. Именно благодаря такой проверке мы можем гарантировать высокое качество нашей работы.

Шаг четвертый. Сдача готового проекта

После того, как перевод редактуры и корректуры прошли успешно, мы готовим их для вывода и передачи вам. Как правило, мы передаем готовые переводы на электронную почту или облачное хранилище клиента.

Уверены: если обратится в наш бюро переводов, то перевод тендерной документации с шведского на украинский будет выполнен на высшем уровне! Ukrperevod ждет Вас в своих офисах для ответа на все Ваши вопросы!

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх