Legalizacja certyfikatu
Planując podróż zagraniczną, należy zwrócić uwagę na wymogi danego kraju dotyczące dokumentów wymaganych od obywateli Ukrainy.
W związku z tym wiele krajów, które nie przystąpiły do Konwencji Haskiej, wymaga konsularnej legalizacji dokumentów w celu ich legalnego wykorzystania na ich terytorium. W przeciwnym razie żaden ukraiński dokument, w tym zaświadczenia wydane przez Urząd Stanu Cywilnego, nie będą miały mocy prawnej w zagranicznych urzędach i instytucjach.
Legalizację uzyskać na własną rękę jest dość trudno. Wymaga to mnóstwa czasu i żelaznej cierpliwości. Ponadto ważne jest, aby poznać cechy i wszelkie niuanse przeprowadzania procesów formalnych, ponieważ w każdym kraju procedura legalizacji może się różnić.
Cechy legalizacji dokumentów
Legalizacja małżeństwa lub aktu urodzenia wymaga starannej i drobiazgowej uwagi. Jakiekolwiek wady w dokumentach mogą spowodować, że dokument będzie nieważny w kraju przyjmującym.
Jednym z istotnych etapów procedury jest tłumaczenie dokumentu. Należy jednak wziąć pod uwagę, że nie wszystkie kraje akceptują zwykłe tłumaczenia; w niektórych krajach tłumaczenia muszą być wykonywane wyłącznie przez akredytowanych tłumaczy. Jednym z takich krajów są na przykład Włochy. W tym przypadku certyfikat musi zostać poświadczony notarialnie.
Zanim zalegalizujesz akt urodzenia lub małżeństwa, powinieneś przygotować dokument. Musi spełniać określone standardy:
- nie posiadają laminacji;
- być kompletnym (bez wad, uszkodzeń i niewyraźnych, niejasnych danych);
- zostać zaprojektowany zgodnie z nowym modelem.
W przypadku zagubienia dokumentu wymagającego legalizacji, należy zwrócić się o jego wydanie do organu, który go wydał.
„UKRPEREVOD” – szybka legalizacja certyfikatów
Agencja UKRPEREVOD oferuje oszczędność czasu i nerwów. W naszej firmie od wielu lat funkcjonuje zgrany zespół wykwalifikowanych specjalistów – prawników i tłumaczy, posiadających bogate doświadczenie w dziedzinie prawoznawstwa.
Jesteśmy w stanie sprawnie i szybko przetłumaczyć i zalegalizować certyfikat, zapewniając notarialne poświadczenie dokumentu. Nasi klienci nie muszą przyjeżdżać do stolicy, stać w kolejkach i brać urlopów w pracy. Zajmujemy się całą papierkową robotą i biurokracją.
Dokumenty można przesłać zdalnie lub za pośrednictwem Nowej Poczty, w przypadku oryginałów. W razie pytań prosimy o kontakt z naszymi doświadczonymi konsultantami telefonicznie, mailowo lub za pośrednictwem komunikatora.
Kijów
Codzienna dostawa przesyłek kurierskich w Kijowie w godzinach 09:00-19:00. Koszt – 100 UAH. Szybkość doręczenia zamówienia uzależniona jest od obciążenia pracą kurierów. Po szczegóły prosimy o kontakt z managerami
Ukraina
Dokumenty wysyłamy za pośrednictwem firm kurierskich (Nowa Poczta, UkrPoszta). Koszt według taryfy przewoźnika
Za granicą
Wysyłamy dokumenty za pośrednictwem firmy kurierskiej DHL. Koszt według taryfy przewoźnika
Pracujemy tylko na 100% przedpłacie!
Metody płatności:
- Karta bankowa (PrivatBank, MonoBank)
- Gotówka w biurze
- Rachunek bieżący
- Za pośrednictwem systemu płatności (karty bankowe itp.)
Uzyskaj profesjonalne tłumaczenie na 56 języki z 30 protokół

Tłumacze certyfikowani zrealizują Twoje zamówienie już teraz

Zamów tłumaczenie z dowolnego miejsca na świecie

Wykwalifikowani specjaliści

Wieloetapowa kontrola jakości

Notarialne poświadczenie, apostille „pod klucz”
Tłumaczenie dokumentów
30 minut
Apostille dokumentów
2 godziny
Notariusz
1 dzień
Zaświadczenie o niekaralności
1 dzień



