Übersetzung medizinischer Dokumente
Die Übersetzung medizinischer Dokumente ist ein wichtiges Feld für den Austausch wissenschaftlicher Forschung, Praxis, der neuesten Entwicklungen auf dem Gebiet der Medizin und vielem mehr. Die Gesundheit der Patienten und die korrekte Diagnose hängen direkt von der Richtigkeit der übersetzten Terminologie, Abkürzungen usw. ab.
Übersetzung von der Agentur „UKRPEREVOD“
Unser Unternehmen „UKRPEREVOD“ ist ein Übersetzungsbüro für medizinische Dokumente und mehr. Unsere erfahrenen Spezialisten sind seit vielen Jahren auf qualitativ hochwertige und zuverlässige Übersetzungen unter Berücksichtigung aller allgemein anerkannten Normen und Regeln spezialisiert. Wir bieten eine Reihe von Dienstleistungen an, beispielsweise:
- Übersetzung medizinischer Dokumente ins Englische und in andere Sprachen;
- Übersetzung medizinischer Artikel und Dissertationen;
- wissenschaftliche Arbeiten;
- Veröffentlichungen pharmazeutischer und medizinischer Natur.
Unsere Übersetzungsdienste sind auch für Personen nützlich, die im Ausland medizinisch behandelt werden müssen und für diejenigen, die medizinische Berichte, Tests und Diagnosen aus einer Fremdsprache oder in eine Fremdsprache übersetzen lassen möchten; wir übersetzen medizinische Dokumente auch ins Deutsche.
Merkmale der Übersetzung dieser Art von Texten
Bestimmte Merkmale machen diese Art der Übersetzung zu etwas Besonderem. Ein Unternehmen mit Erfahrung auf diesem Gebiet und der Arbeit mit diesem Thema muss auf die kleinsten Details achten und die Übersetzung unter Berücksichtigung der gesamten Terminologie durchführen, wobei die Verwendung mehrdeutiger Wörter vermieden werden muss.
Die Besonderheit der medizinischen Sprache erfordert das obligatorische Vorhandensein lateinischer Wörter und Abkürzungen. Um Missverständnisse und Fehler zu vermeiden, bearbeitet in unserem Unternehmen deshalb nicht nur ein Übersetzer Ihre Dokumente, sondern auch ein Facharzt mit medizinischer Ausbildung.
Warum wir?
Dank unserer langjährigen Erfahrung ist es uns gelungen, nicht nur ein Team hochqualifizierter Spezialisten zusammenzustellen, sondern uns auch den Respekt und die Anerkennung unserer Kunden zu verdienen, die zu unseren Stammkunden geworden sind. Neben einem breiten Spektrum an Dienstleistungen bieten wir auch notariell beglaubigte Übersetzungen medizinischer Dokumente an.
Wir beschäftigen erfahrene Linguisten, die wissen, wie wichtig eine absolut korrekte Übersetzung medizinischer Unterlagen ist und welche Auswirkungen ein Fehler auf das Leben eines Menschen haben kann. Aus diesem Grund gehen wir stets verantwortungsvoll mit Ihren Aufträgen um.
Wenn es um die Übersetzung medizinischer Unterlagen geht, vertrauen Sie besser auf bewährte Übersetzungsbüros, die seit vielen Jahren für Sie und Ihre Bequemlichkeit arbeiten.
Sprache | Preis in UAH für 1800 Zeichen (nominale Seitenzahl)* |
|---|---|
| Englisch | 200 |
| Aserbaidschanisch | 250 |
| albanisch | 480 |
| Arabisch | 350 |
| Armenisch | 290 |
| Weißrussisch | 250 |
| bulgarisch | 250 |
| ungarisch | 300 |
| Vietnamesisch | 450 |
| Niederländisch | 350 |
| griechisch | 250 |
| georgisch | 350 |
| dänisch | 500 |
| hebräisch | 350 |
| Spanisch | 250 |
| Italienisch | 250 |
| Kasachisch | 400 |
| Kirgisisch | 440 |
| chinesisch | 400 |
| Koreanisch | 450 |
| lettisch | 400 |
| litauisch | 250 |
| mazedonisch | 500 |
| Deutsch | 250 |
| norwegisch | 400 |
| persisch | 450 |
| Polieren | 250 |
| Portugiesisch | 250 |
| Rumänisch/Moldawisch | 250 |
| Russisch | 250 |
| serbisch | 300 |
| slowakisch | 250 |
| Slowenisch | 265 |
| Tadschikisch | 370 |
| Türkisch | 250 |
| Turkmen | 350 |
| Usbekisch | 350 |
| Urdu | 850 |
| finnisch | 400 |
| Französisch | 250 |
| kroatisch | 250 |
| tschechisch | 250 |
| Schwedisch | 400 |
| estnisch | 400 |
| japanisch | 500 |
Kiew
Tägliche Kurierzustellung in Kiew von 09:00 bis 19:00 Uhr. Kosten – 100 UAH. Die Liefergeschwindigkeit hängt von der Arbeitsbelastung der Kuriere ab. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Manager
Ukraine
Wir versenden Dokumente per Transportdienst (Nova Poshta, UkrPoshta). Kosten nach Tarif des Spediteurs
Im Ausland
Wir versenden Unterlagen per DHL. Kosten nach Tarif des Spediteurs
Wir arbeiten nur mit 100% Vorauszahlung!
Zahlungsarten:
- Bankkarte (PrivatBank, MonoBank)
- Bargeld im Büro
- Girokonto
- Über ein Zahlungssystem (Bankkarten usw.)
Haben Sie eine Frage? Wir rufen Sie in 2 Minuten zurück
Erhalten Sie professionelle Übersetzungen auf Sprachen aus Minuten

Zertifizierte Übersetzer werden Ihren Auftrag sofort abschließen

Bestellen Sie eine Übersetzung von überall auf der Welt

Qualifizierte Fachkräfte

Mehrstufige Qualitätskontrolle

Notarielle Beglaubigung, Apostille „schlüsselfertig“
Übersetzung von Dokumenten
30 Minuten
Apostille von Dokumenten
2 Stunden
Notarielle Beglaubigung
1 Tag
Führungszeugnis
1 Tag



