Übersetzung gesetzlicher Dokumente
Der Schwerpunkt des Übersetzungsbüros liegt auf der Übersetzung von juristischen Dokumenten, zu denen etwa Unternehmensverträge und Lizenzen gehören. In dieser Dokumentation werden die Grundsätze, Regeln, Bestimmungen, Grundlagen, Arten verschiedener Tätigkeiten sowie die Regeln für die Anstellung und Verantwortlichkeiten der Mitarbeiter definiert. In den satzungsmäßigen Dokumenten sind nämlich alle wichtigen Informationen zu einem Unternehmen und seiner Tätigkeitsart enthalten. Diese Dokumentation kann je nach Registrierungsland des Unternehmens gewisse Unterschiede in Stil, Umfang und Inhalt aufweisen.
Gesetzliche Dokumente spielen eine wichtige Rolle bei der Organisation der Interaktionsregeln zwischen einer Gruppe juristischer Personen. Daher sollte die Übersetzung solcher Dokumente von Spezialisten durchgeführt werden, die Erfahrung mit der Übersetzung gesetzlicher Dokumente haben, über ausgezeichnete Fremdsprachenkenntnisse verfügen und mit der juristischen Terminologie vertraut sind. Das hohe Wissensniveau der Spezialisten des Büros gewährleistet eine genaue Übersetzung von Lizenzen, die zum Bereitstellen einer bestimmten Art von Dienstleistung berechtigen. Die Übersetzung der gesetzlichen Urkunde muss von einem Notar beglaubigt werden, häufig mit einer Apostille. Für die Übersetzung von gesetzlichen Dokumenten gelten andere Preise, da es sich um geschäftliche Dokumente handelt, die als Grundlage des Unternehmens betrachtet werden können und ein kleiner Fehler zu erheblichen Problemen führen kann. Sparen Sie nicht bei der Übersetzung und riskieren Sie damit Ihr Image und Ihre Karriere.
Was kann man in einem Übersetzungsbüro tun?
Das Hauptziel der Agentur UKRPEREVOD besteht darin, alle Kundenerwartungen zu erfüllen. Durch diesen Ansatz können wir negative Situationen sowie materielle und moralische Schäden für unsere Klienten vermeiden. Unser Büro bietet folgende Dienstleistungen an:
- Übersetzung und Beglaubigung von Dokumenten;
- Apostille;
- Legalisierung.
Alle Übersetzer des Unternehmens sind hochqualifiziert und verfügen über umfangreiche Berufserfahrung, die es ihnen ermöglicht, mit Dokumenten jeglichen Formats zu arbeiten. Ein breites Leistungsspektrum und die Verfügbarkeit von Spezialisten mit unterschiedlichsten Profilen ermöglichen unseren Kunden, eine Reihe von Problemen zu lösen und Warteschlangen und Zeitverlust zu vermeiden.
Vertraulichkeit, Verantwortung und Qualität sind die Grundsätze, auf denen wir unsere Arbeit aufbauen. Durch die Kontaktaufnahme mit dem Übersetzungsbüro „UKRPEREVOD“ erhalten Sie in kürzester Zeit eine kompetente und rechtlich korrekte Übersetzung.
Kiew
Tägliche Kurierzustellung in Kiew von 09:00 bis 19:00 Uhr. Kosten – 100 UAH. Die Liefergeschwindigkeit hängt von der Arbeitsbelastung der Kuriere ab. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte die Manager
Ukraine
Wir versenden Dokumente per Transportdienst (Nova Poshta, UkrPoshta). Kosten nach Tarif des Spediteurs
Im Ausland
Wir versenden Unterlagen per DHL. Kosten nach Tarif des Spediteurs
Wir arbeiten nur mit 100% Vorauszahlung!
Zahlungsarten:
- Bankkarte (PrivatBank, MonoBank)
- Bargeld im Büro
- Girokonto
- Über ein Zahlungssystem (Bankkarten usw.)
Erhalten Sie professionelle Übersetzungen auf Sprachen aus Minuten

Zertifizierte Übersetzer werden Ihren Auftrag sofort abschließen

Bestellen Sie eine Übersetzung von überall auf der Welt

Qualifizierte Fachkräfte

Mehrstufige Qualitätskontrolle

Notarielle Beglaubigung, Apostille „schlüsselfertig“
Übersetzung von Dokumenten
30 Minuten
Apostille von Dokumenten
2 Stunden
Notarielle Beglaubigung
1 Tag
Führungszeugnis
1 Tag



