Нужен ли апостиль для Литвы?

Нужен ли апостиль для Литвы?

Таким вопросом задаются многие клиенты нашего Бюро переводов «UkrPerevod». Мы постараемся дать наиболее развернутый ответ на этот вопрос.
Наша ведущая организация давно занимается переводами, в том числе и срочными на 52 мировых языка, а также предоставляет квалифицированные услуги по легализации документов, оформленных в Литовской Республике.

Такая процедура называется апостилирование. Выполняется она нашими профессиональными сотрудниками со стопроцентной гарантией качества.

Документы, оформленные в литовском государстве, прошедшие процесс апостилирования и обладающие нотариально заверенным переводом, приобретают правовое влияние, считаются легализованными в нашей стране.

Вид апостиля для Литвы

Нужен ли апостиль для Литвы?

Литва входит в состав государств-участниц «Гаагской Конвенции», подписанной в 1961 году. По этому соглашению зарубежные страны могут предоставлять в официальные структуры иных государств документы, прошедшие облегченный процесс легализации – оформляется «апостиль». Эта страна стала участником «Гаагского соглашения» в 1996 году, а спустя год конвенция стала действовать.

В Литве уполномоченной инстанцией, заверяющей официальные бумаги с помощью apostille, выступает МИД.

Штамп «апостиль» может ставится лишь на бумаги, которые были выданы государственными (официальными) структурами Литвы и переведенными на их язык.

Как осуществляется процесс легализации документов Литвы?

Чтобы бумаги стали легальными и принимались в нашей стране, они должны пройти соответствующий спецпроцесс – легализацию. В ходе таких действий, документы проверяются, выполняется удостоверение, что они подлинные, а печати/подписи, поставлены уполномоченными лицами, то есть тоже оригинальные.

Только после подобных проверочных мероприятий на документ ставится штемпель apostille с обратной стороны бумаги или на отдельном листке, который подшивается к подаваемому на легализацию документу.

Важно! Документы, оформленные до определенного периода (11.03.1990 года), где есть элементы ЛитССР, не апостилируются и легализируются (их необходимо поменять на новые).

«Апостиль» – это специализированный штамп (не меньше 9х9 см). Обязательно оформляется на двух языках (английский, литовский). Содержание штампа установлено «Гаагской Конвенцией» (сверху заглавие «Apostille» и соответствующая ссылка на соглашение «Convention de La Haye du 5 octobre 1961»).

На какие документы ставится «апостиль»?

Апостилированию подлежат:

• ксерокопии официальных бумаг, заверенных нотариально;
• удостоверения, которые подписывались частными гражданами (физлицами);
• акты, оформленные нотариусами;
• выписки из литовского торгового реестра;
• различные административные;
• оформленные госучреждениями, уполномоченными (должностными) лицами (прокуроры, судебные исполнители, судьи);
• прочие (справки об отсутствии судимости, свидетельства о рождении, дипломы, аттестаты и приложения к ним).

Апостилирование может понадобиться в самых разнообразных ситуациях (оформление ВНЖ или ПМЖ, трудоустройство, для получения образования, вступление в наследство, заключение брака, прочие).

Закажите апостилирование литовских документов в «Укрперевод»!

В нашем ведущем Бюро переводов в Киеве можно оформить заявку на легализацию документов, выданных в Литовской Республике.

Плюсами сотрудничества являются:

• персонально подходим к решению поставленных задач клиентами;
• доступные для всех цены, гибкая система скидок;
• прозрачные отношения;
• для выполнения заказа нужно только загрузить документы на сайте;
• минимальные сроки оформления «апостиля»;
• команда профессиональных, грамотных сотрудников, отлично знающих процесс апостилирования и международное законодательство;
• соблюдаем конфиденциальность всей предоставленной информации;
• высокий уровень обслуживания;
• квалифицированные консультации по всем вопросам.

Мы оказываем услуги по всей Украине и за границей. Безупречно подготовленные документы оперативно отправляются заказчикам.

Помимо этого, мы предлагаем заказать у нас по низкой стоимости истребование, нострификацию документов, консульскую легализацию документов, нотариальное заверение переводов и документов, оформление справок о несудимости.

К нам могут обратиться все, кому необходима грамотная и быстрая помощь в переводах, апостилировании и прочих квалифицированных услугах. Не важно, где вы проживаете, мы работаем online, но качество при этом остается на самом высоком уровне исполнения.

Вы всегда можете обратиться к нашим компетентным консультантам, которые подробно ответят на все вопросы относительно легализации литовских документов.

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Количество оценок: 0

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Оставьте комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Прокрутить вверх